Buenas a todos,
Ya esta terminada la traducción del segundo y tercer libro del maestro Fabris. En esta segunda parte de su libro el maestro se luce, trata principalmente del asalto sin afirmarse, tanto con espada sola como con daga y espada, la verdad es que es una gozada leer el trabajo de este hombre que nos llega desde hace 400 años.
El libro entero es un lujo y yo creo que el estudioso pueda tenerlo en nuestra lengua si lo desea, bien merece la pena el trabajo que ha llevado (24 meses de tiempos libres).
Yo he estudiado en profundidad otros maestros italianos, ya que el proceso de traducción pasa por seguir la traducción hecha y probar las razones de los maestros espada en mano en la sala, y de ninguno he aprendido tanto como del buen maestro Fabris.
En esta ocasión el pedido se ha de hacer a thetimeseller que es quien lo va a distribuir, durante un mes a partir de hoy se admitirán pedidos, ya que como sabéis son ediciones bajo demanda, el libro cuesta 30 euros. Los encargos han de hacerse a : [email protected]
Saludos
PS: He aqui una muestra del tratado en .pdf, ha de verse a doble pagina.
http://www.sendspace.com/file/s8cujr
Traduccion de la segunda parte del libro del maestro Fabris.
Moderadores: Rorro González, Carlos Urgel (Cat), Marc Gener
- Eugenio Garcia-Salmones
- Mensajes: 198
- Registrado: Mié Abr 05, 2006 12:21 pm
- Ubicación: Bilbao
- Jaime Girona
- Mensajes: 1289
- Registrado: Mar Mar 21, 2006 11:55 am
- Ubicación: Alicante/Vigo
Re: Traduccion de la segunda parte del libro del maestro Fab
Felicidades Eugenio, ya había ganas de tener la parejita en la estantería
¿algún otro libro en el horizonte para el año que viene?
Ojalá se anime más gente a empezar proyectos así, con el tiempo cada vez saldrán cosas mejores, todo esto ayuda a acercar las artes marciales occidentales a los profanos y a animar a la gente a investigar

Ojalá se anime más gente a empezar proyectos así, con el tiempo cada vez saldrán cosas mejores, todo esto ayuda a acercar las artes marciales occidentales a los profanos y a animar a la gente a investigar
Re: Traduccion de la segunda parte del libro del maestro Fab
Felicidades Eugenio.
Yo también tenía ganas de tener al compañero del primero en casa
Yo también tenía ganas de tener al compañero del primero en casa

"Quien tiene la voluntad, tiene la fuerza" Menandro
- Eugenio Garcia-Salmones
- Mensajes: 198
- Registrado: Mié Abr 05, 2006 12:21 pm
- Ubicación: Bilbao
Re: Traduccion de la segunda parte del libro del maestro Fab
Buenas a todos;
Hago este inciso ante varias consultas recibidas; yo no tengo ejemplares de la primera parte, creo que a TimeSeller le quedan algunos os podeis dirigir a ellos. Este segundo tomo tiene 240 paginas y ya no podemos cambiar la tapa a una dura porque desentonaria con el primer tomo.
Y respondiendote Jaime, ando dandole vueltas al segundo libro de Giganti, http://www.sendspace.com/file/hdvc8m
Por este libro fue denunciado por don Salvatore, que le acuso de plagiarle con el consiguiente escandalo de aupa. Giganti es muy bien tratado por los tratadistas e historiadores de la esgrima italianos y franceses de siglos posteriores y a mi no me disgusta su vision, todo lo contrario, el problema es que no he encontrado una version en italiano con todas las planchas y asi seria una traduccion indirecta, que perderia en viveza. En fin ya veremos.
Saludos
Hago este inciso ante varias consultas recibidas; yo no tengo ejemplares de la primera parte, creo que a TimeSeller le quedan algunos os podeis dirigir a ellos. Este segundo tomo tiene 240 paginas y ya no podemos cambiar la tapa a una dura porque desentonaria con el primer tomo.
Y respondiendote Jaime, ando dandole vueltas al segundo libro de Giganti, http://www.sendspace.com/file/hdvc8m
Por este libro fue denunciado por don Salvatore, que le acuso de plagiarle con el consiguiente escandalo de aupa. Giganti es muy bien tratado por los tratadistas e historiadores de la esgrima italianos y franceses de siglos posteriores y a mi no me disgusta su vision, todo lo contrario, el problema es que no he encontrado una version en italiano con todas las planchas y asi seria una traduccion indirecta, que perderia en viveza. En fin ya veremos.
Saludos
- Eugenio Garcia-Salmones
- Mensajes: 198
- Registrado: Mié Abr 05, 2006 12:21 pm
- Ubicación: Bilbao
Re: Traduccion de la segunda parte del libro del maestro Fab
Buenas a todos:
Se cierra el plazo. Gracias a todos los que han pedido un ejemplar, estoy seguro de que lo vais a disfrutar. En Timeseller quedaran unos cuantos libros mas por si alguien interesado en el libro no se ha enterado de su existencia.
Saludos
Se cierra el plazo. Gracias a todos los que han pedido un ejemplar, estoy seguro de que lo vais a disfrutar. En Timeseller quedaran unos cuantos libros mas por si alguien interesado en el libro no se ha enterado de su existencia.
Saludos
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado