Tanda de preguntas.

Foro dedicado a la Esgrima Antigua, Clásica, Histórica. También se habla de armas y armaduras, asi como de sus técnicas de combate.

Moderadores: Rorro González, Carlos Urgel (Cat), Marc Gener

Avatar de Usuario
Rufino Acosta
Mensajes: 1644
Registrado: Sab Ago 21, 2004 10:54 am
Ubicación: Valencia
Contactar:

Tanda de preguntas.

Mensaje por Rufino Acosta » Vie Abr 29, 2005 1:48 pm

Saludos estimados e ilustrísimos foreros y compañeros.

Hace tiempo que tengo varias dudas que tal vez algunos de vosotros podréis aclararme de uno u otro modo, algunas o todas ellas.

1) Cual es termino correcto para referirse a las espadas que se conocen en ingles como falchion? ¿Es alfanje?.

2) Algunas espadas cuentan en el filo con LO CONTRARIO del vaceo, esto es, una especie de refuerzo que recorre la hoja y que sale hacia afuera, en vez de hundirse, los de habla inglesa lo llaman rib o riser¿Cual es el termino castellano?

3) Cual es el termino castellano que se usaba para flambergue ¿Flamígera? ¿Flameada?

Debo dejar de leer tanto en ingles, que así no hago mas que liarme. :oops:
Saludos.
o=={(:::::::::::::::::::::::::::::::>

Avatar de Usuario
Oscar Torres
Madrid
Madrid
Mensajes: 2097
Registrado: Lun Jun 02, 2003 5:52 pm
Ubicación: Madrid

Mensaje por Oscar Torres » Vie Abr 29, 2005 5:59 pm

1: En efecto, es Alfanje, o cuchillos de brecha en según que modelos.
2: En español se las suele denominar Costillas o Nervios.
3: Hoja Flamígera o Serpenteante.

un placer poder aclararte dudas, Rufino.

Un saludo
Oscarionte
"Españoles en la mar quiero, y si es en tierra San Jorge nos proteja" (proverbio Inglés)

Jose A. LLani
Escuela Román
Escuela Román
Mensajes: 840
Registrado: Lun Nov 29, 2004 5:04 pm
Ubicación: Sevilla

Mensaje por Jose A. LLani » Vie Abr 29, 2005 6:48 pm

Joe Rufi, lo de flameada no es pa las bebidas? (flameado de Moe jajaja)
Asi venga Roma y sus legiones que aqui estamos yo,mi falcata y mis c...

Avatar de Usuario
Rorro González
Madrid
Madrid
Mensajes: 3038
Registrado: Lun May 19, 2003 6:40 pm
Ubicación: Madrid

Mensaje por Rorro González » Vie Abr 29, 2005 6:58 pm

Perdon, el flameado de Homer.
[email protected]

"Piensa con cuidado, equivocarse
es pedir un justo castigo"

Avatar de Usuario
David Nievas
Mensajes: 521
Registrado: Sab Ene 17, 2004 7:10 pm
Ubicación: Granada

Mensaje por David Nievas » Vie Abr 29, 2005 7:09 pm

Me has quitado la palabra de la boca Rorro, eso de "flambergé" me suena a mi a un flambeado de toda la vida, llamas en alto. 8)

Un saludillo burlesco

Avatar de Usuario
Marc Gener
Madrid
Madrid
Mensajes: 1509
Registrado: Lun Jun 02, 2003 5:44 pm
Ubicación: Madrid

Mensaje por Marc Gener » Vie Abr 29, 2005 11:33 pm

Ratifico lo que ha dicho Oscar en los puntos 2 y 3, sin embargo quisiera matizar el punto 1:
Alfanje se aplica, en general, y variando un poco según el periodo en que se usa el término, a las hojas curvas y anchas, tirando a cortas. Por eso, sí, se puede aplicar de un modo genérico a los falchion, sin embargo el término concreto en español para definir lo que actualmente en inglés se suele entender como falchion es "bracamarte".
Asumo que estamos hablando del arma al tipo de la cual pertenecería esta reproducción:
Imagen
Imagen extraída de la web de "Arms & Armour"
Un cuchillo de brecha es un arma enastada, por cierto, con un solo filo, de la "familia" de las guisarmas.

Por otro lado, mencionar que flamberge, aplicado a las hojas flamígeras, es un término relativamente moderno. El término histórico sería flammard o flambard, del que ya hay constancia en referencia a estas hojas desde el s. XIII. Hay catálogos de armas en recientes años que intentan recuperar el término tradicional...
Última edición por Marc Gener el Sab Abr 30, 2005 10:17 pm, editado 1 vez en total.
Marc
"Living and trying to learn"
--------------------------------------------------
"...si com l'arnès d'acer a colp s'engruna
e lo de ferr hun petit colp lo passa,
quan són units no-ls destru res llur massa..."

Avatar de Usuario
Juan J. Pérez
Barcelona
Barcelona
Mensajes: 2862
Registrado: Lun Jun 09, 2003 9:27 am
Contactar:

Mensaje por Juan J. Pérez » Sab Abr 30, 2005 8:20 pm

Rufino,

Sólo añadir (por añadir algo, en realidad) a lo ya expuesto por los colegas que la hoja con costilla central a veces recibe también elnombre de "en lengua de carpa", curioso término donde los haya pero que te puedes encontrar por ahí... lo he visto más aplicado a espadas militares (a los franceses les gustó ese tipo de hojas durante el s. XIX para algunos sables de infantería y espadas de coraceros, aunque nunca con nervios demasiado pronunciados).

JdB
Ich kenne meine Pappenheimer...
http://espadassables.blogspot.com.es/

Avatar de Usuario
Rufino Acosta
Mensajes: 1644
Registrado: Sab Ago 21, 2004 10:54 am
Ubicación: Valencia
Contactar:

Mensaje por Rufino Acosta » Dom May 01, 2005 10:40 am

Muchas gracias a todos por vuestras aclaraciones.

El nombre que buscaba para el falchion es el de bracamante, pues queria referirme concretamente a las armas europeas y no a las de origen arabe.

En cuanto a la costilla, suponia que traducir directamente rib era suficiente, pero queria asegurarme, gracias por el resto de posibilides. :D

Lo dicho, muchas gracias.
Saludos.
o=={(:::::::::::::::::::::::::::::::>

Avatar de Usuario
Marc Gener
Madrid
Madrid
Mensajes: 1509
Registrado: Lun Jun 02, 2003 5:44 pm
Ubicación: Madrid

Mensaje por Marc Gener » Dom May 01, 2005 5:35 pm

Rufino escribió:Muchas gracias a todos por vuestras aclaraciones.

El nombre que buscaba para el falchion es el de bracamante, pues queria referirme concretamente a las armas europeas y no a las de origen arabe.

En cuanto a la costilla, suponia que traducir directamente rib era suficiente, pero queria asegurarme, gracias por el resto de posibilides. :D

Lo dicho, muchas gracias.

Estoooo... no es por tocar las narices, pero es "bracamarte", no "bracamante". :)
Marc
"Living and trying to learn"
--------------------------------------------------
"...si com l'arnès d'acer a colp s'engruna
e lo de ferr hun petit colp lo passa,
quan són units no-ls destru res llur massa..."

Invitado

Mensaje por Invitado » Dom May 01, 2005 11:33 pm

Este tema del falchion lo hablamos ya en el swordforum con Juan José. Digo yo, de miserable que soy...

Se me ocurre que Bracamarte es solo aquel que aparece hacia el XV y es corto y adornado.
Otro tipo de cosa me parece el de antes, al cual llamaban "cuchillo cumplido" en alguna fuente de época citada por alguno de acá.

Y para que esto sirva de algo:

¿Alguien tiene alguna imagen de la época donde se muestre algún "cuchillo cumplido" de esos? O sea: de los que se usaban en España.

Chasgracia

Avatar de Usuario
Marc Gener
Madrid
Madrid
Mensajes: 1509
Registrado: Lun Jun 02, 2003 5:44 pm
Ubicación: Madrid

Mensaje por Marc Gener » Lun May 02, 2005 12:26 am

En efecto, hay indicios de que a este tipo de arma, en el s. XIII en Castilla, se la conocía como "cuytelo", un término cuya definición, por cierto, ha ido variando a lo largo del tiempo.
Estaríamos, en fin, hablando en este caso de algo con una tipología parecida a la de, por ejemplo, el llamado Conyers falchion
Imagen
Imagen cortesía de Bjorn's Svardssida
Marc
"Living and trying to learn"
--------------------------------------------------
"...si com l'arnès d'acer a colp s'engruna
e lo de ferr hun petit colp lo passa,
quan són units no-ls destru res llur massa..."

Avatar de Usuario
Rufino Acosta
Mensajes: 1644
Registrado: Sab Ago 21, 2004 10:54 am
Ubicación: Valencia
Contactar:

Mensaje por Rufino Acosta » Lun May 02, 2005 9:48 am

Marc G. escribió:Estoooo... no es por tocar las narices, pero es "bracamarte", no "bracamante". :)
Oops... :oops: Malditas prisas...
Saludos.
o=={(:::::::::::::::::::::::::::::::>

Avatar de Usuario
Iván Rebollo
Barcelona
Barcelona
Mensajes: 225
Registrado: Jue Feb 12, 2004 8:25 am
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Mensaje por Iván Rebollo » Lun May 02, 2005 10:19 am

A raíz de mencionar el cuytello y tema bastante off-topic.

Esta semana santa tuve ocasión de asistir a la pasión de Verges, en Girona, donde se representa desde el siglo XIV (de hecho, según comentan es el único pueblo en Europa que conserva la "Dansa de la Mort", representación muy típica en el medievo a raíz de las pestes de esa época).

El caso es que cuando Jesucristo le reprocha a San Pedro que haya herido con su espada al soldado romano, se refiere a ésta como "Cultell", que por lo que leí en este foro era el tipo de espada habitual en Catalunya por esa época, no?

Iván.
“Divertido” no es lo contrario de serio. “Divertido” es lo contrario de aburrido, y de nada más.

Los cuentos de hadas mienten no por que aseguren que los dragones existem sino porque aseguran que los dragones pueden ser vencidos.

G.K.Chesterton

Adolfo R. de Bernalte
Madrid
Madrid
Mensajes: 435
Registrado: Vie Sep 12, 2003 10:44 am
Ubicación: Madrid Villa y Corte
Contactar:

Mensaje por Adolfo R. de Bernalte » Lun May 02, 2005 11:02 am

No obstante, no confundamos, las nervaduras producidas por dos vaceos paralelos, muy propias de las espadas fancesas, y que en España se ve en el modelo 1815 de C.L. y que son a las que creo que hace mención Juanjo, o las producidas por la proyección del lomo redondo a traves de la pala, en la punta de un sable, diferenciando filo y contrafilo, como es el caso de los diversos modelos europeos de sables de la Armada incuido nuestro modelo español.

Por otro lado y remontándonos a periodos históricos mucho más arcaicos, me refiero a espadas de bronce sobre todo, la presencia de una nervadura longitudinal reforzaba de alguna manera el conjunto. También aparece en ciertas espadas en época medieval con el mismo fin de suplir con material una pobre técnica de forja, por último existen unas hojas de espada cuya construción es la misma que en el caso de las partesanas, es decir introduciendo el nervio susodicho entre dos planchas de metal, en este caso los planos de la hoja.

En el caso de los cuchillos de brecha, estoy de acuerdo con Marc, partiendo de la necesidad de dotar al campesino de un instrumento con el que enfrentarse al jinete, afianzaban a un palo cualquier apero de labranza, siendo este el origen, de la familia de las Guisarmas y algunos de estos cuchillos.


Si algún contertulio me explica amablemente como C. poner fotos, intentaré ilustrar todo este rollo.
"Pasa una tropa de Soldados rudos:
Al hombro el arma, recios y barbudos..."

Avatar de Usuario
J. M. Roca 'Cockey'
Mensajes: 1281
Registrado: Vie Ene 21, 2005 12:45 pm
Ubicación: Palma de Mallorca
Contactar:

Mensaje por J. M. Roca 'Cockey' » Lun May 02, 2005 1:13 pm

Por la parte de las imágenes, te sugiero colgarlas en un servidor que provea de este servicio. Como ya se ha recomendado en varias ocasiones, http://www.imageshack.us es una buena solución. Solo hay que darle al botón "Examinar" para subirla desde tu disco duro.

Después de enviarlas allí basta copiar los enlaces que te ofrecen y pegarlos dentro de tu post. puedes elegir entre imagen completa o thumbnail (miniatura) que a hacer "click" sobre ella redirija a la imagen de mayor tamaño.

Sobre el tema del "coltell" que menciona Iván, debo decir que en más de una ocasión he visto emplear esta palabra catalana como genérico de casi cualquier arma blanca, aunque creo que su primera acepción pudiera ser la de un arma característica empleada por los almogávares, de hoja triangular y que recuerda un poco, en algunas piezas, a un cuchillo de carnicero de grandes dimensiones.

Por lo que toca al texto que comentas, creo haber encontrado un cierto paralelismo en el auto "El Misterio de Elche".
Según he visto en esta página: http://www.lafesta.com/latramoia/papers/as00037.htm la parte en la que se menciona dicha arma se trata de una inserción posterior al texto original de un pasaje conocido como "La Judiada" que se piensa que se inspire en la expulsión de los moriscos de 1492, en el cual se recoge la palabra "coltell" para referirse al arma que emplea San Pedro en dos ocasiones: una en la representación de la escena bíblica en la que defiende a Jesús de su captura, donde dice: «tira sent Pere de un coltell que porta ab sí y pelea ab los Jueus» (más o menos, "echa mano San Pedro de un coltell que lleva consigo y pelea con los judíos") y otra en el intento de secuestro del cuerpo de Maria: «lansa mà sent pere al coltell y el major de dits Jueus fa lo matex, y riñen» ("echa mano San Pedro al coltell y el principal de dichos judíos hace lo mismo y luchan").

Saludos. :D

PD: Un artículo muy bien documentado acerca de los almogávares es el de la revista ODISEO:
http://usuarios.lycos.es/odiseomalaga/me_05.htm
Y un par de páginas que sorprenden por lo extensivo de su trabajo (eso sí, en catalán):
http://usuarios.lycos.es/almogavers/almogavers.htm
http://www.almogavers.es.vg/default2.htm

Responder

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado